
昂立日语在上海徐汇、浦东、长宁、普陀、五角场、人民广场、中山公园等沪上繁华地段设有分校,交通便利,方便学员就近入读。
【上海昂立日语培训学校官网】◆24小时咨询热线:400-888-4051 QQ:3311867622◆昂立日语致力于日语0基础入门至高级日语课程的培训,在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
昂立凭借过硬的师资力量、专业的教材研发、科学的课程设计、完善的质量监控以及广泛的文化交流,昂立日语连续培养出一大批优秀、杰出的人才,帮助更多的人实现了自己的梦想!在业界享有较高的口碑,成为沪上日语培训的主流!

日语0-N5培训
针对零基础的学员,上海昂立教育为学员设置了日语0-N5培训课程,选用昂立的自编教材和标准日本语系列教材,聘请*日语*授课,帮助学员提升日语的各项能力,帮助学员达到日语N5水平,可以顺利*日语N5考试,并为日本出国留学做好准备。让学员可以使用日语进行工作和日常的生活交流。班型分为全日制的全绕签约班以及业余制的班型,供由学员自由选择。
使用教材:
1、新标准日本语初级上册;
2、标日初级同步练习册;
3、N5补充教材;
4、昂立自编《新版标准日本语语法句型课课讲》初级上下册
课 时:100 课时
学习内容:*本课程学习,学员可以掌握1400多个单词和140条句型表达及100句日常会话。
【读】?阅读并理解用平假名、片假名、日常生活中使用的基本汉字所写的语句、文章。
【听】?教室、身边等日常生活中常出现的缓慢简短的对话,能听取必要的信息。
【说】?能够和日本人日常寒暄、问路、购物。
课程结束参加J.TEST(E-F)级考试或N5日语能力考试。
课程特色
昂立新日语凭借强大的日语师资团队、科学的日语专业授教、完善的后勤服务体系*了学员的学习效果和考试*!
凡报名签约*班的学员如果没有*当年日语能力考,可凭借考试成绩单和95%以上的出勤率,享受在昂立新日语免费重学保障,不过级,不下课!
敢于承诺源自专业,考级压力我们共担,“签约*”让你轻松*能力考!

日语简体和敬体
规 律:
动词敬体=动词连用形+敬体助动词(ます)
动词的连用形是根据动词的类型不同而不同的。所以首先要明白动词按活用形如何分类。关于这个问题,请参阅本教室《基础日语》第二讲。如果能看懂“大圆盘”就好了。动词按活用形分成:五段动词(标日里称作“动1”)、上下一段动词(标日里称作“动2”)、变格动词(有サ变动词和カ变动词,标日里称作“动3”)。
能够辨别动词的类型后,就按照各活用形的连用形形式发生变化,然后加“敬体助动词(ます)”就变成敬体了。
动词的原形就是简体。它的*后一个假名一定是う段假名,动词*后一个假名一共有9行。所以只是在该行内发生变化。
各活用形的连用形变化如下:
1,五段动词的连用形是把词尾う段假名变成い段假名,如:「読む」变成「読み」,「书く」变成「书き」等。
2,上下一段动词*后一个假名一定是る,其连用形是把这个る去掉即可。如:「忘れる」变成「忘れ」,「落ちる」变成「落ち」。
3,サ变动词有する和带する的动词。其连用形是把这个「する」变成「し」即可。如:「勉强する」变成「勉强し」。

日语的客套话是门学问
日本是“礼仪之邦”,由于他们的礼貌,所以说话时会讲很多客套话,以接近彼此之间的距离。下面我教大家几句日语客套话以及用法,什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。先请大家考虑一下:一个经理外出回到公司后,他的部下见到上司回来应该说什么呢?
1)お帰りなさいませ。
2)お疲れさまでした。
3)ご苦労さまでした。
4)ありがとうございました。
以上很难说哪一个是*正确的答案,不同情况可以说不同的话。
1)如果你认为部经理在外出很辛苦,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时经理也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。
2)是对经理的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!
3)也有同2)一样的含义。当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人*不要用。
4)如果经理的辛苦与自己有直接关系,例如经理为自己代劳,或经理外出后自己的工作能顺利开展时用4)*为妥当。
这些用法都是众说纷纭,没有*的选选项,只能用比较合适的用法,有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。
另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”
一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注意对方的反应,可以灵活多变!

日本人的10级道歉规则!
常看日剧、动漫的童鞋就会发现日语的道歉方式真的有好多种呢!
其实日本人的道歉是分等级的,一共有10级!下面就来看一看吧!
①道歉的基本形式
失礼いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
②轻微的道歉
失礼
失敬
これはどうも
③犯大错误时的道歉
なんとおわび申し上げたらいいのか。
まったく弁解の余地もありません。
穴があったら入りたい気持ちです。
④诉说努力的道歉
精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
⑤反省时的道歉
二度とこのようなことのないよう注意しますので。
⑥迟到时的道歉
たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
⑦不能见面时的道歉
お会いできるのを楽しみにしていたのですが。
⑧约会变更时的道歉
まことに勝手な願いで恐縮なのですが。
⑨毁约时的道歉
申し訳ございませんが、この話はなかったことに。
⑩道歉的结束语
どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。
怎么样?学会了么?以 |