
上海子墨汉语属于混合所有制企业。让不同国家、不同地域、不同种族的人学习汉语是使命,实现在地球上有村落的地方就有子墨汉语是愿景。
【上海子墨国际汉语官网】◆24小时咨询热线:400-888-4051 QQ:3311867622◆子墨国际汉语专注于老外学汉语的课程培训,开设课程包含有,汉语入门、实用汉语、商务汉语、日常汉语、HSK等级考试、面授一对一等课程,在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
子墨始终胸怀“创世界*汉语学习服务平台”的美好愿景,"让不同国家、不同地域、不同种族的人学习汉语”是使命,“诚信、创新、 责任、共生”是企业核心价值观,与中华民族伟大复兴事业结合在一起走向成功!

汉字识写课程
用“图画法”作为形义联想的生发点,以形声字形旁归类为主线,侧重汉字的书写、字源分析和形体结构分析,旨在帮助学习者清晰构建与汉字相适应的认知结构。

BCT商务汉语水平考试*
商务汉语初级水平课程(相当于 BCT 1-2级水平)
本课程针对零起点学习者设计。
《商务汉语入门》(基本礼仪篇)针对初学者,训练必要的的商务与日常礼节性交际语言技能。《商务汉语入门》(日常交际篇)针对初学者,训练实用基本商务场合交
商务汉语 一
对零起点的学员.学习拼音,大概300个基本词汇和70个句型。本课程包括超过1000个常用句子,可以让你在日常交流中用这样一些简单的汉语:问候、介绍、国籍、数字、提问、乘出租车、交通、时间、日期、时态、购物、讨价还价、金钱、点菜、结帐、打电话、预约等。这些情形被用于扩大社会常用语。
商务汉语 二
这是针对已经可以初级商务对话的学员。学员需要掌握300个基本词汇,70个句型。学会900个基本词汇、150个句型。这个课程包括2000个常用句子以便您在日常交流中运用。
商务汉语中级汉语水平课程(相当于 BCT3-4级水平)
《商务汉语提高》(应酬篇、办公篇、业务篇)针对已经掌握一点简单的汉语的学习者,训练商务信息交流语言交际技能本阶段学生可以读一些汉字,并且可以学会1000个生词。本课程侧重于阅读和一些*文化。学生可以自由表达思想。
中级商务汉语一
。本阶段有20章,重在阅读理解。每一章有两篇课文。一篇侧重精读也包括一些语法句型,另一篇偏重文化知识。本课有大约1270个生词和38个语法句型。我们也设计了一些练习以帮助学员更好更多地理解词汇、语法,使大家提高听说读写技能。
中级商务汉语二
这些课程针对已经掌握了2500个生词仍然希望提高的学员。您将有更多的机会练习听说读写,我们的目的是帮助您学习社会交流技巧。 您可以得到大量的教育、职业、婚姻、家庭、经济、法律、道德、文化、交通、健康、环境等。这个课程非常实用,学习完后,您可以和*人自由交流。
商务汉语高级汉语水平课程(相当于BCT考试5-6级)
《经理人汉语》(商务片 上和下)以日常商务交往所需要的专业商务汉语为主,以反映社会经济生活的经贸汉语为辅。
《经理人汉语》(经贸篇)则以这一阶段的目的是让学员能象掌握母语一样掌握汉语。
学员可以学到高级的词汇和语法,可以提高听说读写技能。学完本课程以后,学员可以在正式或是非正式的场合与人自由交流,也能够阅读中文报纸。
学员可以理解电视新闻和中文电影,也可用中文写信。同时,学员可以获得更多的信息,比如:政治、经济和文化等,也可以知道更多关于*人的生活、工作、家庭等情况。

汉语国际传播的四种类型
汉语在世界各地的加速传播始于2004年,除传统的“请进来”学习汉语外,“走出去”的积极主动的汉语传播方式在世界“汉语热”的特殊时期得到了国家的高度重视。传统的传播学将传播类型分为四类:大众传播、组织传播、人际传播及人内传播。
人际传播类型。人际传播是指个人与个人之间直接面对面的信息沟通和情感交流活动,分直接传播和间接传播。直接传播不需要经过传播媒体就可直接进行面对面的信息交流,而间接传播是在大众媒介出现后实现的远距离点对点的即时沟通。在汉语国际传播中,人际传播是*基本、*古老的语言传播类型,如一对一的家教形式或一对多的传统汉语课堂、海外华侨华人家庭语言沟通等,属于直接传播;*传播媒介的一对一、一对多或点对点的远程汉语教学活动等,属于间接传播。无论是直接传播还是间接传播,汉语*人际传播的传播方式,因其有丰富和即时的语言信息反馈,其运用在汉语学习中,能获得显性的学习效果。
组织传播类型。组织传播指的是具有某种特定目的的组织所从事的信息活动,其过程包括四个方面:社会化过程、行为控制、决策控制和冲突管理。由*孔子学院总部推出的孔子学院和汉语教师志愿者项目,是当前汉语国际传播中典型的组织传播类型,其均由孔子学院总部批准设立,汉语教师的人员设置和派出、教学活动的安排和设计等,都须*孔子学院总部的同意后实施,并对其教学活动和人员设置等保留*终解释权。
大众传播类型。大众传播指特定社会*利用报纸、杂志、书籍、广播、电影、电视、网络等大众媒介向社会大多数成员传送消息、知识的过程。与人际传播相比,大众传播是人际传播的规模化延伸,其传播者具有很强的组织性,传播媒介数字化、网络化,传播内容超大量,复制性强,传播范围广。除网络媒体外,其弱点是传播单向性,信息反馈较弱。反馈弱化的问题在网络出现后得到彻底解决,为分类和表述方便,笔者将在下一段探讨网络传播。
网络传播类型。网络传播是以计算机通信网络为基础进行的信息传递、交流和利用,其散布形的网状传播结构和特点,使每个人都变成传者和受众,它涵盖了其他传播类型的特点,颠覆了传统的传播类型,极大地改变了此前的信息传播方式。汉语传播与网络的结合,对传统汉语传播模式的挑战是空前的,网络传播打破了传统汉语教育与传播的时空限制,同时实现了人际传播、组织传播与大众传播中各种汉语资源的高度融合。

脱离汉字特点的汉语教育危害大
有专家总结以往对外汉语教育之所以成效甚微,根本原因之一是,汉语教材及其教学方法未能充分根据汉字特点进行。
作为世界上三大古老文字之一,汉字是惟一没有消亡的从象形字到形声字、会意字交融相合和不断发展完善的文字。汉字所包含的东方思维方式——具象、隐喻(象征)和会意(指事),*文化及其传承的核心。脱离汉字特点的汉语教育必然存在盲目性、无序性,导致汉语越学越难。
然而,对于那些习惯了拼音文字的外国人来说,汉语之难,难在汉字。“听说读写”中的“写”,*是令人发怵,甚至有初学者谈“字”色变。多数汉字笔画繁多、结构复杂、不易辨认、不易记忆、不易书写。许多人因而把“听说”*,变成“听说”即止,而将“读写”弃之不学。久而久之,汉字成为对外汉语教学的*瓶颈。
相关试验表明,书写错误或书写不准确、不熟悉,就难以做到读音正确,就难以建立文字的牢固记忆,也就很难从字意中领悟出更多的东西,*后也必然影响语言的应用。
脱离汉字特点的汉语教育导致的另一后果是,语言教育与文化传播未能有效结合。
众所周知,作为*基本、*深厚的一种文化传播载体,汉语除了其*基本的表达功用外,另一不可忽视的功用是神圣的记录工具。因而汉语实际上被分成两类:通常使用的口语或称“方言”和记录文献的“雅言”,即书面语言。“雅言”雅正平和,在正式场合使用,又是记录上古经典制度所使用的语言,因此逐渐演变成中华民族文化的象征。从汉语的记录功能看,尤其是从汉字表意的特性看,“雅言”承载 |